ADVERSIDAD es un trabajo que desarrollé durante el año 1993 para una muestra colectiva que bajo el nombre de "Toponimias" se celebraría el año siguiente, 1994, en la sala de exposiciones de la Caixa en Madrid. Entre otros artistas que mostraban sus disquisiciones en torno al espacio estaban, Gerhard Richter, Kabakov, Art & Lenguage, Julia Scher o Lawrence Paul Yuxweluptun. El comisario del proyecto fue Jose Lebrero Stals.
Esta obra supuso un considerable esfuerzo poético y conceptual. Su desarrollo material implicó tanto el trabajo duró y dedicado de artesanos y montadores como el mío propio.
Unos años más tarde, 1995, esta misma obra, ya propiedad por entonces del MNCARS, se monto en la muestras "Arquitecturas" del CAPC de Burdeos. Esta vez el proyecto y la selección fueron de Gloria Picazzo, y los artistas que se vieron implicados en el proyecto fueron, entre otros, Absalon, Pep Agut, Jürgen Albrecht, Ludger Gerdes, Ann Véronica Janssens, Langlands & Bell, Didier Marcel, Julian Opie, Thomas Schütte y yo.
Esta es una obra que de alguna manera fue, y es, muy importante en mi producción estética de sentido... en la búsqueda de tal sentido. Sin embargo es una pieza que había permanecido nublada en mi memoria. Dormida o emboscada (en ella supongo que había, hay, mucho de mi).
Esta es la razón por la cual, después de una serie de avistamientos llegué a sospechar que debía despertarla, volver a visitarla, recargarla en mi memoria y trabajar con ella como si de un standard se tratase.
El trabajo no ha sido en vano. Siguiendo las pistas e indicaciones que la obra ha ido proyectando sobre mi (desde mi y a través de ella) DESPUÉS DE LA FIEBRE DEL ORO, un proyecto casi terminal que dio origen a la tesis doctoral que escribí tardíamente (no puedo ni quiero olvidar la otra fuente primordial: NOLI ME LEGERE de José Luis Brea) proyecto que amenazaba con arruinar todos mis esfuerzos, volviéndolos vanos, irradió nueva luz y energía. Las respuestas a muchas preguntas que me había planteado en esta especie de final de partida parecían, al menos no carecer de sentido... en las respuestas estoy.
Preguntas y respuestas a las cuales trataré de dar desarrollo en esta falsa transubstanciación que supone volver a ADVERSIDAD... como si se tratará de un agujero negro y yo hubiera ido más allá del horizonte de acontecimiento, arrastrado por la carga fatal de su disco de acreción.
Intentaré aportar todos los materiales posibles para arrojar luz y energía sobre ADVERSIDAD REVISITADA (RELOADED).
Esta bitácora es ahora el cuaderno de campo de un nuevo proyecto. También el fin (ultimo y germinal de mi proyecto pictórico... no de mi ARTE)
Todo lo que seguirá a continuación es pensar y pensar... y hacer y volver a ello. A lo que sea,a algo.
Cuando escribo el despertar... lo que intento expresar en un volver en si más tarde, a pesar de que el incidente, el evento, que actuó como despertador aconteciese hace casi 20 años.
[ * ]
CÓMO ES ?* seguido de una breve descripción de ADVERSIDAD [ por volver a empezar aun ].
- "cómo era cito antes de Pim con Pim después de Pim cómo es tres partes lo digo como lo oigo
- voz antes fuera cuacua por todas partes luego en mí cuando termine ese jadeo sigue contándome termina de contarme invocación
- instantes pasados viejos sueños que vuelven o recientes como esos que pasan o algo siempre y recuerdos los digo como los oigo los murmuro en el lodo
- en mí los que estuvieron fuera cuando termine ese jadeo restos de una voz antigua en mí no la mía
- mi vida último estado mal dicha mal oída mal recobrada mal murmurada en el lodo breves movimientos en la parte inferior del rostro pérdidas dondequiera
- [...] bueno bueno fin al fin de la tercera parte y última he aquí como era fin de la citación de Pim cómo es
Samuel Beckett. Cómo es. Editorial Joaquín Mortiz. Mexico D.F.
El exterior. Casi un cubo que adapta su volumen al espacio donde está ubicado. Donde sucede. Girado 5 º en relación al plano frontal. Un cubo quizás de 3 x 3 x 3. Su exterior blanco. Su entorno, tal vez, blanco también. Al frente, sobre la derecha una puerta que muestra un interior. Al rodear el cubo en cada plano externo una puerta sobre la izquierda. 4 en total, una por pared: todas ellas bloqueadas por un vidrio transparente que impide la entrada (pero se puede forzar y romper). No impide la mirada, tampoco la sensación de poder penetrar el espacio interior. Pero no podemos. miramos con atención. No hay mucho que ver (hay poco que mirar).
El interior. Cuatro cuartos dentro del cubo. Cuatro cuartos. Cuarto cada uno para una silla, una mesa y una ventana. Conectados por pares. Un muro, tabique, separa los pares de cuartos. Las ventanas, ciegas, no comunican los pares de cuartos a través del muro. Son la señal de un falso exterior: son máquinas de código. En cada cuarto, dentro de ellos, las herramientas básicas ya dichas: una ventana, que es imagen pintada, no real pero realista y que figura lo que está. Ventanas, unas abiertas, otras entreabiertas y otras cerradas; pero nada se ve a través de ellas, quizás una sensación de luz o de no obscuridad, pero no hay nada que ver. El otro lado no está ni aparece: un más allá sugerido. Más herramientas básicas, las que todavía no he comentado en profundidad (si esto fuera posible): una silla y una mesa (la puerta también es esencial en todo esto que aquí se relaciona)
En el primer cuarto mesa y silla próximas al blanco (perladas tal vez). En la mesa un cajón entreabierto; dentro del cajón, obscuridad. Mesa y silla son de pequeñas proporciones como si fueran para una niña o un niño. Toda la habitación, su cuarto, es del mismo color que la silla y la mesa. La luz parece del mismo tono, valor y saturación que mesa y silla: son un todo relativo y nada influye en nada; la radiación es de la totalidad del cuarto, y así se intenta. Mesa y silla pequeñas enfrentadas a mesa y silla más grandes, con valores particulares de color menos luminosos que los del cuarto siguiente, que se pueden observar a través de la puerta que comunica los cuartos en par; también podemos mirar mesa y silla, más grandes estas, como de adolescente, desde su propia puerta bloqueada (como si de una cesura se tratara... como si los cuartos fuesen hemistiquios). Segundo cuarto más obscuro en su totalidad; con una radiación más densa, carnal. Más carne y más musculo. Más tensión.
Seguimos en dirección y sentido contrarios a las agujas del reloj. Pero el tiempo, su flecha, avanza siempre.
Nuevo cuarto, el tercero. Su puerta cesurada. La mesa y la silla más grandes aún, y la ventana (con su contraventana), la que corresponde a este tercer cuarto, en su lugar, dividiendo con su cegazón el tercer habitáculo de los cuatro cuartos. En este caso el tercero del segundo. Mesa, silla y ventana más obscuras como si la luz fuera a menos y el color de sus paredes y el de los muebles se encarnase aún más y más. Todavía más pero no tanto como lo hará en el cuarto cuarto.
Nuevo cuarto, el cuarto y último. Más obscuridad. Menos luz. La silla y la mesa más grandes aún. Ocupando todo el espacio en la penumbra. Carne gastada como luz agotada. El reconocimiento de las sombras. Recogimiento y contención. Silla contra silla: sus respaldos se oponen así como las mesas y sus cajones también lo hacen. Esto se ve desde su puerta prohibida y a través de la puerta que une los cuartos conectados tercero y último. No hay más... volver a girar en la dirección contraria al sentido contrario de las agujas del reloj. Como si la dirección alguna vez hubiera sido distinta del sentido de la vida. Aquí y ahora, mientras tanto, pensemos que podemos girar a contra dirección y sin sentido, pero lo uno vendrá tras lo otro o a través de lo siguiente. Así es. Así estamos, mientras tanto.
Maldonado 2013.
[ * ]
The exterior. Almost a cube that adapts its volume to the space where it is located. Where happens. 5º rotated relative to the frontal plane. Perhaps a cube 3 x 3 x 3. Its white exterior. His own environment perhaps also white. In front, on the right, a door that shows an interior. By surrounding the cube in each outer plane a door on the left. 4 total, one per wall: all blocked by a transparent glass that keeps out ( but you can force and break ). It does not prevent the look, not the feeling of being able to penetrate the interior. But we can not. look carefully. Not much to see (just a little to look) .
Inside. Four quarters into the bucket (even four small rooms inside). Four quarters. Each room gets a chair, a table and a window. Rooms connected in pairs. A wall , septum , separates pairs of rooms. The windows, blinds, no quarters pairs communicate through the wall. They are a real false outside signal: they are code machines. In each room, among them, the basic tools such as: a window, which is painted image, not real one but realistic enough and containing what it is. Windows, some open, some going to be closed or even open and others just closed, but nothing is seen through them, perhaps a sense of light or not darkness, but there is nothing to do . The other side is neither appears: a suggested beyond. More basic tools, which I have not yet mentioned indeed (if it was possible at all): a chair and a table (the door is also essential in all this stuff I relate)
In the first room table and chair next to white (pearly maybe). In the table drawer ajar, and inside the drawer, darkness. Table and chair are small proportions like for a girl or a boy. The whole room, the quarter, is the same color as the chair and table. Light seems the same hue, value and saturation than table and chair: are all relative and nothing affects anything, the radiation is about the entire room, and so you try. Small table and chair faced to larger table and chair with deepest individual color values less luminous than the next room, which can be seen through the door between the rooms in pair, we can also look at table and chair, large these, as needed for a teenager, from his own door locked (as if it were a caesura... as if the rooms were hemstitches ). Second quarter (small portions of a bigger one) entirely darker, with denser radiation, becoming more and more fleshy and carnal. More meat and muscle. More tension.
We take the path in the sense_direction and anti-clockwise. But time, his arrow, always advances .
New quarter, the third one. His door cesured (also poetically). The table and chair even largest, and the window (with shutters), which corresponds to the third quarter, instead , dividing his cegazón (blinded even being able to see and not see anything even looking at) the third compartment of the four quarters. In this case the third second. Table, chair and window darker as if the light was less and the color of its walls and furniture become incarnate even more and more. Even more but not as much as it will in the fourth quarter.
New quarter, the fourth and last. Just darkness. Less light. The chair and table even largest. Occupying all the space in the gloom. Meat worn as light exhausted. The recognition of the shadows. Reclusion and restraint. Chair against chair: oppose their backs and tables and drawers also do. This is seen from the forbidden door through the door and joining the third and last connected rooms. No more... re-spin in the opposite direction to the opposite direction clockwise. As if the direction had ever been other than the sense and meaning of life. Here and now, in the meantime, we think we can turn the wrong way (clockwise and clockwise again) and with nonsense, but the one coming after the other one or through the following one and back and forth. That sounds right. Thus we are in the meanwhile.
Maldonado 2013
No hay comentarios:
Publicar un comentario